Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

jubilee also

  • 1 celebration

    noun
    1) (observing) Feiern, das; (party etc.) Feier, die

    in celebration ofaus Anlass (+ Gen.); (with festivities) zur Feier (+ Gen.)

    this calls for a celebration!das muss gefeiert werden!

    the celebration of the wedding/christening — die Trauung[szeremonie]/Taufe

    * * *
    noun birthday celebrations.) die Feier
    * * *
    cel·ebra·tion
    [ˌseləˈbreɪʃən]
    n
    1. (party) Feier f
    this calls for a \celebration! das muss gefeiert werden!
    2. no pl (marking of occasion) Feiern nt; of anniversary Begehen nt
    to be cause for \celebration Grund m [o Anlass] zum Feiern sein m
    in \celebration of sth zur Feier einer S. gen
    3. REL (ceremony) Zelebration f; (of Eucharist) Feier f
    * * *
    ["selI'breISən]
    n
    1) (= party, festival) Feier f; (= commemoration, jubilee also) Gedenkfeier f; (= act of celebrating) Feiern nt
    2) (= praise) Verherrlichung f
    3) (of mass, ritual) Zelebration f; (of communion) Feier f
    * * *
    1. Feier f
    2. Feiern n, Begehen n (eines Festes etc):
    in celebration of zur Feier (gen)
    3. REL Zelebrieren n, Lesen n (einer Messe etc)
    * * *
    noun
    1) (observing) Feiern, das; (party etc.) Feier, die

    in celebration of — aus Anlass (+ Gen.); (with festivities) zur Feier (+ Gen.)

    the celebration of the wedding/christening — die Trauung[szeremonie]/Taufe

    * * *
    n.
    Feier -n f.
    Fest -e n.

    English-german dictionary > celebration

  • 2 aniversario

    m.
    1 anniversary.
    aniversario de boda wedding anniversary
    2 birthday.
    * * *
    1 anniversary
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM [de un suceso] anniversary; (=cumpleaños) birthday
    * * *
    masculino anniversary
    * * *
    = anniversary, jubilee.
    Ex. This is an article written in celebration of the 21st anniversary of the publication of the first issue of 'Program'.
    Ex. In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    ----
    * aniversario de diamante = diamond jubilee, diamond jubilee.
    * aniversario de oro = golden anniversary.
    * aniversario de plata = silver anniversary, silver jubilee.
    * celebración de aniversario = anniversary celebration.
    * conmemorar un aniversario = commemorate + anniversary.
    * fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.
    * misa aniversario de fallecimiento = ceremonial service.
    * sexagésimo aniversario = diamond jubilee.
    * vigésimo quinto aniversario = silver anniversary, silver jubilee.
    * * *
    masculino anniversary
    * * *
    = anniversary, jubilee.

    Ex: This is an article written in celebration of the 21st anniversary of the publication of the first issue of 'Program'.

    Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    * aniversario de diamante = diamond jubilee, diamond jubilee.
    * aniversario de oro = golden anniversary.
    * aniversario de plata = silver anniversary, silver jubilee.
    * celebración de aniversario = anniversary celebration.
    * conmemorar un aniversario = commemorate + anniversary.
    * fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.
    * misa aniversario de fallecimiento = ceremonial service.
    * sexagésimo aniversario = diamond jubilee.
    * vigésimo quinto aniversario = silver anniversary, silver jubilee.

    * * *
    1 (de un suceso) anniversary
    aniversario de boda wedding anniversary
    2 ( Méx) (cumpleaños) birthday
    * * *

     

    aniversario sustantivo masculino
    anniversary
    aniversario sustantivo masculino anniversary
    ' aniversario' also found in these entries:
    Spanish:
    motivo
    - cincuenta
    - cumpleaños
    - cumplir
    - quinientos
    - vigésimo
    English:
    anniversary
    - golden jubilee
    - jubilee
    - mark
    - silver jubilee
    - birthday
    - silver
    * * *
    [de muerte, fundación, suceso] anniversary; [cumpleaños] birthday aniversario de boda wedding anniversary
    * * *
    m anniversary;
    aniversario de muerte anniversary of s.o.’s death;
    el quinto aniversario de muerte del abuelo the fifth anniversary of grandfather’s death
    * * *
    : anniversary
    * * *
    aniversario n anniversary [pl. anniversaries]

    Spanish-English dictionary > aniversario

  • 3 boda

    f.
    wedding.
    bodas de diamante diamond wedding; (de matrimonio) diamond jubilee (de organización, evento)
    bodas de oro golden wedding; (de matrimonio) golden jubilee (de organización, evento)
    bodas de plata silver wedding; (de matrimonio) silver jubilee (de organización, evento)
    * * *
    1 marriage, wedding
    \
    bodas de plata (de matrimonio) silver wedding sing 2 (de ente) twenty-fifth anniversary, silver jubilee
    bodas de oro (de matrimonio) golden wedding sing 2 (de ente) fiftieth anniversary, golden jubilee
    * * *
    noun f.
    wedding, marriage
    * * *
    SF
    1) (=ceremonia) wedding, marriage; (=convite) reception, wedding reception
    2) (=aniversario)

    bodas de diamante[de pareja] diamond wedding sing, diamond wedding anniversary sing ; [de asociación] diamond jubilee sing

    bodas de oro[de pareja] golden wedding sing, golden wedding anniversary sing ; [de asociación] golden jubilee sing

    bodas de plata[de pareja] silver wedding sing, silver wedding anniversary sing ; [de asociación] silver jubilee sing

    * * *
    femenino wedding

    bodas de oro/plata — ( de matrimonio) golden/silver wedding anniversary; ( de organización) golden/silver jubilee

    * * *
    = wedding, wedding party, wedding ceremony, marriage ceremony.
    Ex. Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are 'Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.
    Ex. Etiquette dictates that the people in the wedding party still give wedding gifts, and bachelorette shower gifts as well.
    Ex. During the wedding ceremony he trembled like a leaf, and made the wrong responses to the clergyman.
    Ex. According to a letter in Spanish which accompanies the piece, this incense burner was used in Aztec rituals including marriage ceremonies.
    ----
    * anillo de boda = wedding ring, wedding band.
    * banquete de bodas = wedding reception.
    * boda civil = civil wedding.
    * bodas de oro = golden wedding.
    * bodas de plata = silver wedding.
    * celebración de boda = wedding party.
    * de bodas = bridal.
    * día de la boda = wedding day.
    * invitación de boda = wedding invitation.
    * noche de bodas = wedding night.
    * para bodas = bridal.
    * regalo de boda = wedding gift.
    * tarjeta de invitación de boda = wedding invitation card.
    * velo de boda = wedding veil.
    * * *
    femenino wedding

    bodas de oro/plata — ( de matrimonio) golden/silver wedding anniversary; ( de organización) golden/silver jubilee

    * * *
    = wedding, wedding party, wedding ceremony, marriage ceremony.

    Ex: Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are 'Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.

    Ex: Etiquette dictates that the people in the wedding party still give wedding gifts, and bachelorette shower gifts as well.
    Ex: During the wedding ceremony he trembled like a leaf, and made the wrong responses to the clergyman.
    Ex: According to a letter in Spanish which accompanies the piece, this incense burner was used in Aztec rituals including marriage ceremonies.
    * anillo de boda = wedding ring, wedding band.
    * banquete de bodas = wedding reception.
    * boda civil = civil wedding.
    * bodas de oro = golden wedding.
    * bodas de plata = silver wedding.
    * celebración de boda = wedding party.
    * de bodas = bridal.
    * día de la boda = wedding day.
    * invitación de boda = wedding invitation.
    * noche de bodas = wedding night.
    * para bodas = bridal.
    * regalo de boda = wedding gift.
    * tarjeta de invitación de boda = wedding invitation card.
    * velo de boda = wedding veil.

    * * *
    wedding
    bodas de oro/plata (de un matrimonio) golden/silver wedding anniversary; (de una organización) golden/silver jubilee
    * * *

     

    boda sustantivo femenino
    wedding;
    bodas de oro/plata ( de matrimonio) golden/silver wedding anniversary;


    ( de organización) golden/silver jubilee
    boda sustantivo femenino
    1 (ceremonia) wedding
    (enlace) marriage
    2 bodas de oro, golden wedding sing
    ' boda' also found in these entries:
    Spanish:
    alianza
    - alta
    - alto
    - anillo
    - apadrinar
    - campanilla
    - celebrar
    - compromiso
    - coña
    - dama
    - despreocuparse
    - eco
    - enlace
    - felicidad
    - madrina
    - novia
    - novio
    - padrino
    - pasada
    - preparativos
    - soñar
    - testigo
    - trámite
    - víspera
    - amadrinar
    - antelación
    - casamiento
    - convidar
    - invitado
    - lista
    - matrimonio
    - mero
    - paje
    - pastel
    - plantar
    - pomposo
    - rimbombante
    - sonado
    English:
    anniversary
    - announcement
    - arrange
    - arrangement
    - best
    - bridesmaid
    - cater
    - celebrate
    - excite
    - get out
    - groom
    - host
    - in-laws
    - marriage
    - other
    - overboard
    - publicity
    - quiet
    - wedding
    - wedding day
    - wedding ring
    - will
    - affair
    - off
    - shower
    - to
    * * *
    boda nf
    wedding
    bodas de diamante [de matrimonio] diamond wedding; [de organización, evento] diamond jubilee;
    bodas de oro [de matrimonio] golden wedding;
    [de organización, evento] golden jubilee;
    bodas de plata [de matrimonio] silver wedding;
    [de organización, evento] silver jubilee
    * * *
    f wedding
    * * *
    boda nf
    : wedding
    * * *
    boda n wedding

    Spanish-English dictionary > boda

  • 4 quinto

    adj.
    fifth.
    adv.
    fifth, fifthly, in the fifth place.
    m.
    1 fifth, fifth part.
    2 draftee.
    3 Quinto.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: quintar.
    * * *
    1 fifth
    nombre masculino,nombre femenino
    1 fifth
    1 MILITAR conscript, recruit
    2 familiar (de cerveza) small bottle of beer (= 20 cl) Table 1 NOTA See also sexto,-a/Table 1
    ————————
    1 MILITAR conscript, recruit
    2 familiar (de cerveza) small bottle of beer (= 20 cl)
    * * *
    (f. - quinta)
    noun adj.
    * * *
    1.
    ADJ fifth
    sexto
    2. SM
    1) (Mat) fifth
    2) (Mil) conscript, draftee (EEUU), national serviceman
    3) * (=juego) bingo
    4) Méx (=moneda) nickel
    5) (=botellín) small bottle of beer
    * * *
    I
    - ta adjetivo/pronombre
    a) ( ordinal) fifth

    llegó quinto or en quinto lugar — he came fifth

    Carlos V — (read as: Carlos quinto) Charles V (read as: Charles the fifth)

    está en quinto de (la) carrera — she's in the fifth year of her college/university course

    b) ( partitivo)
    II
    1)
    a) ( partitivo) fifth

    un quinto del presupuestoa fifth o one fifth of the budget

    b) ( en Méx) ( moneda) five centavo coin

    estar sin un quinto — (Méx fam) to be broke (colloq)

    ni un quinto — (Méx fam)

    no traigo ni un quintoI don't have a penny on me o (AmE) a dime with me (colloq)

    2) (Esp) (Mil) conscript
    * * *
    = fifth, fifthly.
    Ex. There is need for a fifth principle since the application of objectivity and logic alone will not resolve the related problems of lack of specificity and the timely establishment of new headings.
    Ex. Fifthly, most of the printing paper of the sixteenth century was in the foolscap size range, which was considered the ordinary size, the shapes and sizes of books printed on it being determined by the folding.
    ----
    * alumno de quinto = fifth grader.
    * alumno de quinto año = fifth grader.
    * alumno de quinto curso = fifth grader.
    * cuatro quintos = four-fifths.
    * en el quinto coño = in the arse of nowhere.
    * en el quinto pino = in the arse of nowhere.
    * en quinto lugar = fifthly.
    * Quinta Enmienda = Fifth Amendment.
    * quinto curso = fifth grade.
    * quinto pino, el = back of beyond, the.
    * una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.
    * una quinta parte de = a fifth of.
    * un quinto = one-fifth [one fifth].
    * vigésimo quinto aniversario = silver anniversary, silver jubilee.
    * * *
    I
    - ta adjetivo/pronombre
    a) ( ordinal) fifth

    llegó quinto or en quinto lugar — he came fifth

    Carlos V — (read as: Carlos quinto) Charles V (read as: Charles the fifth)

    está en quinto de (la) carrera — she's in the fifth year of her college/university course

    b) ( partitivo)
    II
    1)
    a) ( partitivo) fifth

    un quinto del presupuestoa fifth o one fifth of the budget

    b) ( en Méx) ( moneda) five centavo coin

    estar sin un quinto — (Méx fam) to be broke (colloq)

    ni un quinto — (Méx fam)

    no traigo ni un quintoI don't have a penny on me o (AmE) a dime with me (colloq)

    2) (Esp) (Mil) conscript
    * * *
    = fifth, fifthly.

    Ex: There is need for a fifth principle since the application of objectivity and logic alone will not resolve the related problems of lack of specificity and the timely establishment of new headings.

    Ex: Fifthly, most of the printing paper of the sixteenth century was in the foolscap size range, which was considered the ordinary size, the shapes and sizes of books printed on it being determined by the folding.
    * alumno de quinto = fifth grader.
    * alumno de quinto año = fifth grader.
    * alumno de quinto curso = fifth grader.
    * cuatro quintos = four-fifths.
    * en el quinto coño = in the arse of nowhere.
    * en el quinto pino = in the arse of nowhere.
    * en quinto lugar = fifthly.
    * Quinta Enmienda = Fifth Amendment.
    * quinto curso = fifth grade.
    * quinto pino, el = back of beyond, the.
    * una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.
    * una quinta parte de = a fifth of.
    * un quinto = one-fifth [one fifth].
    * vigésimo quinto aniversario = silver anniversary, silver jubilee.

    * * *
    quinto1 -ta
    adjective / pronoun
    llegó quinto he came fifth
    Carlos V read as: Carlos quinto Charles V (read as: Charles the fifth)
    vive en el quinto (piso) she lives on the sixth ( AmE) o ( BrE) fifth floor
    el quinto aniversario the fifth anniversary
    eres el quinto de la lista you're fifth on the list
    está en quinto de carrera she's in the fifth year of her college/university course
    el nuevo profesor de quinto the fifth grade's ( AmE) o ( BrE) the fifth year's new teacher
    2
    (partitivo): la quinta parte a fifth
    Compuesto:
    feminine fifth column
    A
    tres quintos three-fifths
    un quinto del presupuesto a fifth o one fifth of the budget
    2 (en Méx) (moneda) five centavo coin
    estar sin un quinto ( Méx fam); to be broke ( colloq)
    ni un quinto ( Méx fam): no traigo ni un quinto I don't have a penny on me o ( AmE) a dime with me ( colloq)
    3 (botellín) small bottle of beer ( one fifth of a liter)
    B ( Esp) ( Mil) conscript
    * * *

    quinto 1
    ◊ -ta adjetivo/pronombre

    fifth;
    llegó en quinto lugar he came fifth;
    Carlos V (read as: Carlos quinto) Charles V (read as: Charles the fifth);
    vive en el quinto (piso) she lives on the sixth (AmE) o (BrE) fifth floor;
    la quinta parte a fifth
    quinto 2 sustantivo masculino
    1



    estar sin un quinto (Méx fam) to be broke (colloq)

    2 (Esp) (Mil) conscript
    quinto,-a
    I adjetivo fifth
    II sustantivo masculino
    1 Mat fifth
    2 Mil (recluta) conscript
    ' quinto' also found in these entries:
    Spanish:
    infierno
    - pino
    - quinta
    - clasificación
    - cuarto
    - de
    - décimo
    - lograr
    - noveno
    - octavo
    - segundo
    - séptimo
    - sexto
    - tercero
    - undécimo
    English:
    fifth
    - middle
    - quincentenary
    - quincentennial
    - silver jubilee
    - stick
    - back
    - jubilee
    - silver
    * * *
    quinto, -a
    núm
    fifth;
    Fam
    en el quinto infierno o Esp [m5]pino: vive en el quinto infierno o Esp [m5] pino she lives in the back of beyond o in the middle of nowhere;
    Esp Vulg
    en el quinto coño: vive en el quinto coño she lives Br bloody o US goddamn miles from anywhere
    también Fig quinta columna fifth column;
    quinta esencia quintessence;
    ver también octavo
    nm
    1. [parte] fifth
    2. [piso] Br fifth floor, US sixth floor
    3. Mil = person who has been chosen (by lots) to do military service
    4. [curso universitario] fifth year
    5. [curso escolar] = fifth year of primary school, US ≈ fifth grade
    6. Esp [de cerveza] = small bottle of beer containing 0.2 litres
    * * *
    I adj fifth
    II m
    1 fifth
    2 MIL conscript
    3 ( botellín) bottle of beer
    * * *
    quinto, -ta adj
    : fifth
    quinto, -ta n
    * * *
    quinto num fifth
    en el quinto pino in the back of beyond / in the middle of nowhere

    Spanish-English dictionary > quinto

  • 5 vigésimo

    adj.
    twentieth.
    * * *
    1 twentieth
    nombre masculino,nombre femenino
    1 twentieth Table 1 NOTA See also sexto,-a/Table 1
    * * *
    (f. - vigésima)
    noun adj.
    * * *
    ADJ
    SM twentieth sexto 1.
    * * *
    - ma adjetivo/pronombre
    a) ( ordinal) twentieth

    vigésimo primero/sexto — twenty-first/twenty-sixth

    b) ( partitivo)
    * * *
    ----
    * vigésimo quinto aniversario = silver anniversary, silver jubilee.
    * * *
    - ma adjetivo/pronombre
    a) ( ordinal) twentieth

    vigésimo primero/sexto — twenty-first/twenty-sixth

    b) ( partitivo)
    * * *
    * vigésimo quinto aniversario = silver anniversary, silver jubilee.
    * * *
    adjective / pronoun
    vigésimo primero twenty-first
    vigésimo sexto twenty-sixth
    el vigésimo aniversario the twentieth anniversary
    2
    (partitivo): la vigésima parte a twentieth
    * * *

    vigésimo
    ◊ -ma adjetivo/pronombre

    twentieth;
    vigésimo primero twenty-first;
    el vigésimo aniversario the twentieth anniversary;
    la vigésima parte a twentieth
    vigésimo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino twentieth

    ' vigésimo' also found in these entries:
    Spanish:
    vigésima
    English:
    silver jubilee
    - twentieth
    - jubilee
    - silver
    * * *
    vigésimo, -a núm
    twentieth;
    ver también octavo
    * * *
    adj twentieth
    * * *
    vigésimo, -ma adj
    : twentieth, twenty-
    la vigésima segunda edición: the twenty-second edition
    vigésimo, -ma n
    : twentieth, twenty- (in a series)
    * * *
    vigésimo num twentieth

    Spanish-English dictionary > vigésimo

  • 6 Gresley, Sir Herbert Nigel

    [br]
    b. 19 June 1876 Edinburgh, Scotland
    d. 5 April 1941 Hertford, England
    [br]
    English mechanical engineer, designer of the A4-class 4–6–2 locomotive holding the world speed record for steam traction.
    [br]
    Gresley was the son of the Rector of Netherseale, Derbyshire; he was educated at Marlborough and by the age of 13 was skilled at making sketches of locomotives. In 1893 he became a pupil of F.W. Webb at Crewe works, London \& North Western Railway, and in 1898 he moved to Horwich works, Lancashire \& Yorkshire Railway, to gain drawing-office experience under J.A.F.Aspinall, subsequently becoming Foreman of the locomotive running sheds at Blackpool. In 1900 he transferred to the carriage and wagon department, and in 1904 he had risen to become its Assistant Superintendent. In 1905 he moved to the Great Northern Railway, becoming Superintendent of its carriage and wagon department at Doncaster under H.A. Ivatt. In 1906 he designed and produced a bogie luggage van with steel underframe, teak body, elliptical roof, bowed ends and buckeye couplings: this became the prototype for East Coast main-line coaches built over the next thirty-five years. In 1911 Gresley succeeded Ivatt as Locomotive, Carriage \& Wagon Superintendent. His first locomotive was a mixed-traffic 2–6–0, his next a 2–8–0 for freight. From 1915 he worked on the design of a 4–6–2 locomotive for express passenger traffic: as with Ivatt's 4 4 2s, the trailing axle would allow the wide firebox needed for Yorkshire coal. He also devised a means by which two sets of valve gear could operate the valves on a three-cylinder locomotive and applied it for the first time on a 2–8–0 built in 1918. The system was complex, but a later simplified form was used on all subsequent Gresley three-cylinder locomotives, including his first 4–6–2 which appeared in 1922. In 1921, Gresley introduced the first British restaurant car with electric cooking facilities.
    With the grouping of 1923, the Great Northern Railway was absorbed into the London \& North Eastern Railway and Gresley was appointed Chief Mechanical Engineer. More 4–6– 2s were built, the first British class of such wheel arrangement. Modifications to their valve gear, along lines developed by G.J. Churchward, reduced their coal consumption sufficiently to enable them to run non-stop between London and Edinburgh. So that enginemen might change over en route, some of the locomotives were equipped with corridor tenders from 1928. The design was steadily improved in detail, and by comparison an experimental 4–6–4 with a watertube boiler that Gresley produced in 1929 showed no overall benefit. A successful high-powered 2–8–2 was built in 1934, following the introduction of third-class sleeping cars, to haul 500-ton passenger trains between Edinburgh and Aberdeen.
    In 1932 the need to meet increasing road competition had resulted in the end of a long-standing agreement between East Coast and West Coast railways, that train journeys between London and Edinburgh by either route should be scheduled to take 8 1/4 hours. Seeking to accelerate train services, Gresley studied high-speed, diesel-electric railcars in Germany and petrol-electric railcars in France. He considered them for the London \& North Eastern Railway, but a test run by a train hauled by one of his 4–6–2s in 1934, which reached 108 mph (174 km/h), suggested that a steam train could better the railcar proposals while its accommodation would be more comfortable. To celebrate the Silver Jubilee of King George V, a high-speed, streamlined train between London and Newcastle upon Tyne was proposed, the first such train in Britain. An improved 4–6–2, the A4 class, was designed with modifications to ensure free running and an ample reserve of power up hill. Its streamlined outline included a wedge-shaped front which reduced wind resistance and helped to lift the exhaust dear of the cab windows at speed. The first locomotive of the class, named Silver Link, ran at an average speed of 100 mph (161 km/h) for 43 miles (69 km), with a maximum speed of 112 1/2 mph (181 km/h), on a seven-coach test train on 27 September 1935: the locomotive went into service hauling the Silver Jubilee express single-handed (since others of the class had still to be completed) for the first three weeks, a round trip of 536 miles (863 km) daily, much of it at 90 mph (145 km/h), without any mechanical troubles at all. Coaches for the Silver Jubilee had teak-framed, steel-panelled bodies on all-steel, welded underframes; windows were double glazed; and there was a pressure ventilation/heating system. Comparable trains were introduced between London Kings Cross and Edinburgh in 1937 and to Leeds in 1938.
    Gresley did not hesitate to incorporate outstanding features from elsewhere into his locomotive designs and was well aware of the work of André Chapelon in France. Four A4s built in 1938 were equipped with Kylchap twin blast-pipes and double chimneys to improve performance still further. The first of these to be completed, no. 4468, Mallard, on 3 July 1938 ran a test train at over 120 mph (193 km/h) for 2 miles (3.2 km) and momentarily achieved 126 mph (203 km/h), the world speed record for steam traction. J.Duddington was the driver and T.Bray the fireman. The use of high-speed trains came to an end with the Second World War. The A4s were then demonstrated to be powerful as well as fast: one was noted hauling a 730-ton, 22-coach train at an average speed exceeding 75 mph (120 km/h) over 30 miles (48 km). The war also halted electrification of the Manchester-Sheffield line, on the 1,500 volt DC overhead system; however, anticipating eventual resumption, Gresley had a prototype main-line Bo-Bo electric locomotive built in 1941. Sadly, Gresley died from a heart attack while still in office.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Knighted 1936. President, Institution of Locomotive Engineers 1927 and 1934. President, Institution of Mechanical Engineers 1936.
    Further Reading
    F.A.S.Brown, 1961, Nigel Gresley, Locomotive Engineer, Ian Allan (full-length biography).
    John Bellwood and David Jenkinson, Gresley and Stanier. A Centenary Tribute (a good comparative account).
    PJGR

    Biographical history of technology > Gresley, Sir Herbert Nigel

  • 7 diamante

    m.
    1 diamond (gema).
    diamante en bruto uncut diamond
    2 Diamante.
    3 diamond stone.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: diamantar.
    * * *
    1 diamond
    \
    diamante en bruto uncut diamond
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=joya) diamond
    2) pl diamantes (Naipes) diamonds
    * * *
    a) (Min) diamond
    b) ( en béisbol) diamond
    c) diamantes masculino plural ( en naipes) diamonds (pl)
    * * *
    Ex. The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.
    ----
    * aniversario de diamante = diamond jubilee, diamond jubilee.
    * diamante de imitación = rhinestone.
    * diamante falso = rhinestone.
    * * *
    a) (Min) diamond
    b) ( en béisbol) diamond
    c) diamantes masculino plural ( en naipes) diamonds (pl)
    * * *

    Ex: The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.

    * aniversario de diamante = diamond jubilee, diamond jubilee.
    * diamante de imitación = rhinestone.
    * diamante falso = rhinestone.

    * * *
    A
    1 ( Min) diamond
    un anillo de diamantes a diamond ring
    2 (en béisbol) diamond
    Compuesto:
    ( Min) uncut diamond; (persona) rough diamond
    1 (carta) diamond
    2 diamantes mpl (palo) diamonds (pl)
    * * *

    diamante sustantivo masculino


    b) (Dep) diamond

    c)

    diamantes sustantivo masculino plural ( en naipes) diamonds (pl)

    diamante sustantivo masculino
    1 diamond
    2 Naipes diamantes, diamonds
    ' diamante' also found in these entries:
    Spanish:
    bruta
    - bruto
    - brillante
    - brillar
    - brillo
    - falso
    - solitario
    English:
    clear up
    - defect
    - diamond
    - flaw
    - glasscutter
    - mount
    - sparkle
    - sparkling
    * * *
    nm
    1. [gema] diamond;
    una sortija de diamantes a diamond ring
    diamante en bruto uncut diamond;
    ser un diamante en bruto to have a lot of potential;
    diamante falso false diamond;
    diamante de imitación imitation diamond;
    diamante industrial industrial diamond
    2. [en béisbol] diamond
    3. [naipe] diamond
    diamantes nmpl
    [palo de baraja] diamonds
    * * *
    m tb
    en béisbol diamond;
    * * *
    : diamond
    * * *
    diamante n diamond

    Spanish-English dictionary > diamante

  • 8 aniversario


    aniversario sustantivo masculino anniversary
    aniversario sustantivo masculino anniversary ' aniversario' also found in these entries: Spanish: motivo - cincuenta - cumpleaños - cumplir - quinientos - vigésimo English: anniversary - golden jubilee - jubilee - mark - silver jubilee - birthday - silver

    English-spanish dictionary > aniversario

  • 9 golden

    adjective
    2) (fig.) golden; einmalig [Gelegenheit]
    * * *
    1) (of gold or the colour of gold: golden hair.) golden
    2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) fiftieth: They will celebrate their golden wedding (anniversary) next month.) golden
    * * *
    gold·en
    [ˈgəʊldən, AM ˈgoʊl-]
    adj inv
    1. (made of gold) aus Gold, golden, Gold-
    2. (concerning gold) golden
    \golden anniversary goldene Hochzeit
    3. (colour) hair golden
    \golden brown goldbraun
    4. ( fig: very good) ausgezeichnet; memories, opportunity golden
    sb's \golden years ( euph) jds beste [o goldene] Jahre
    5. ECON ( fam)
    \golden handcuffs langfristige Vergünstigungen für einen leitenden Angestellten(, um ihn zum Bleiben zu bewegen)
    \golden handshake großzügige Entlassungsabfindung
    \golden parachute großzügige Entlassungsabfindung im Falle einer Übernahme
    6.
    silence is \golden ( prov) Schweigen ist Gold
    * * *
    ['gəUldən]
    adj
    1) (in colour) golden; hair golden, goldblond; suntan goldbraun; sand goldgelb; (COOK) goldbraun

    golden yellow/brown — goldgelb/-braun

    2) (liter: made of gold) golden → also academic.ru/31799/goose">goose
    See:
    → also goose
    3) (fig: excellent) future, years, era golden

    a golden opportunity/chance — eine einmalige Gelegenheit/Chance

    * * *
    golden [ˈɡəʊldən] adj
    1. aus Gold, golden, Gold…:
    golden disc goldene Schallplatte; jubilee A 1
    2. golden, goldfarben, -gelb
    3. fig golden, glücklich (Tage etc)
    4. fig einmalig (Chance etc)
    5. the golden boy (of tennis) umg
    a) ein (Tennis)Ass n,
    b) eine große (Tennis)Hoffnung
    * * *
    adjective
    2) (fig.) golden; einmalig [Gelegenheit]
    * * *
    adj.
    golden adj.

    English-german dictionary > golden

  • 10 sexagésimo

    adj.
    sixtieth.
    * * *
    1 sixtieth
    nombre masculino,nombre femenino
    1 sixtieth Table 1 NOTA See also sexto,-a/Table 1
    * * *
    (f. - sexagésima)
    noun adj.
    * * *
    ADJ SM sixtieth
    sexto 1.
    * * *
    - ma adjetivo/masculino, femenino sixtieth
    * * *
    ----
    * sexagésimo aniversario = diamond jubilee.
    * * *
    - ma adjetivo/masculino, femenino sixtieth
    * * *
    * sexagésimo aniversario = diamond jubilee.
    * * *
    adj/m,f
    sixtieth
    * * *

    sexagésimo,-a adjetivo sixtieth
    ' sexagésimo' also found in these entries:
    Spanish:
    sexagésima
    English:
    sixtieth
    * * *
    sexagésimo, -a núm
    sixtieth;
    ver también octavo
    * * *
    adj sixtieth
    * * *
    sexagésimo, -ma adj
    : sixtieth, sixty-
    sexagésimo, -ma n
    : sixtieth, sixty- (in a series)

    Spanish-English dictionary > sexagésimo

  • 11 silver

    1. noun
    1) no pl., no indef. art. Silber, das
    2) (colour, medal, vessels, cutlery) Silber, das; (cutlery of other material) Besteck, das
    3) no pl., no indef. art. (coins) Silbermünzen Pl.; Silber, das (ugs.)
    2. attributive adjective
    silbern; Silber[pokal, -münze]; see also academic.ru/69759/spoon">spoon
    3. transitive verb
    (coat with silver) versilbern; (coat with amalgam) verspiegeln [Glas]
    * * *
    ['silvə] 1. noun
    1) (an element, a precious grey metal which is used in making jewellery, ornaments etc: The tray was made of solid silver.) das Silber
    2) (anything made of, or looking like, silver especially knives, forks, spoons etc: Burglars broke into the house and stole all our silver.) das Silber
    2. adjective
    1) (made of, of the colour of, or looking like, silver: a silver brooch; silver stars/paint.) silbern
    2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) twenty-fifth: We celebrated our silver wedding (anniversary) last month.) silber-...
    - silvery
    - silver foil/paper
    * * *
    sil·ver
    [ˈsɪlvəʳ, AM -ɚ]
    I. n no pl
    1. (metal) Silber nt
    2. (coins) Münzgeld nt, Münz nt SCHWEIZ, Kleingeld nt fam
    the \silver das [Tafel]silber
    4. CHEM Silber nt
    \silver halide Silberhalogenid nt
    \silver ingot Silberbarren m
    \silver [re]finery Silberscheideanstalt f
    II. n modifier
    1. (of silver) (mine) Silber-; (made of silver) (spoon, ring) silbern
    \silver brooch Silberbrosche f
    2. (silver-coloured) (dress, car) silbern
    \silver foil Silberfolie f, Alufolie f fam
    \silver hair silbergraues Haar
    3.
    to be born with a \silver spoon in one's mouth mit einem silbernen Löffel im Mund geboren sein
    III. vt
    to \silver sth cutlery, candlesticks etw versilbern
    the years had \silvered her hair die Jahre hatten ihr Haar silbergrau werden lassen
    * * *
    ['sɪlvə(r)]
    1. n
    1) (= metal) Silber nt
    2) (= coins) Silber(geld) nt, Silbermünzen pl

    £10 in silver — £ 10 in Silber

    3) (= tableware, articles) Silber nt
    4) (= colour) Silber nt
    2. adj
    Silber-, silbern
    3. vt
    metal, mirror versilbern
    * * *
    silver [ˈsılvə(r)]
    A s
    1. CHEM, MINER Silber n
    2. a) Silber(geld) n, -münzen pl
    b) allg Geld n
    3. Silber(geschirr, -zeug) n
    4. Silber(farbe) n(f), -glanz m
    5. FOTO Silbersalz n, -nitrat n
    6. umg silver medal
    B adj
    1. besonders CHEM silbern, Silber…:
    silver basis WIRTSCH Silberwährung f, -basis f;
    is this ring silver? ist dieser Ring aus Silber?; jubilee A 1
    2. silb(e)rig, silberglänzend, -hell
    3. fig silberhell (Stimme)
    4. fig beredt (Zunge)
    5. fig zweitbest(er, e, es)
    C v/t
    1. versilbern, mit Silber überziehen
    2. silbern färben
    D v/i silberweiß werden (Haar etc)
    * * *
    1. noun
    1) no pl., no indef. art. Silber, das
    2) (colour, medal, vessels, cutlery) Silber, das; (cutlery of other material) Besteck, das
    3) no pl., no indef. art. (coins) Silbermünzen Pl.; Silber, das (ugs.)
    2. attributive adjective
    silbern; Silber[pokal, -münze]; see also spoon
    3. transitive verb
    (coat with silver) versilbern; (coat with amalgam) verspiegeln [Glas]
    * * *
    adj.
    silbern adj. n.
    Silber n. v.
    versilbern v.

    English-german dictionary > silver

  • 12 persona

    f.
    1 person (individuo).
    vinieron varias personas several people came
    cien personas a hundred people
    en persona in person
    por persona per head
    ser buena persona to be a good person o sort
    persona mayor adult, grown-up
    persona non grata persona non grata
    2 party (law).
    persona física private individual
    persona jurídica legal entity o person
    3 person (grammar).
    la segunda persona del singular the second person singular
    * * *
    1 person
    \
    en persona in person
    persona física individual
    persona jurídica legal entity
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=individuo) person

    en persona — in person, in the flesh

    por persona — per person

    dos dólares por persona — two dollars per person, two dollars a head

    tercera persona — third party

    persona de edad — elderly person, senior citizen

    persona de historia dubious individual

    persona no grata, persona non grata — persona non grata

    personas realesfrm royalty sing, king and queen

    2) (Jur)
    3) (Ling) person
    4) (Rel)
    PERSONA Mientras que persona en singular se traduce por person, el plural tiene dos traducciones: people y persons. People es la forma más utilizada, ya que persons se emplea solamente en el lenguaje formal o técnico. Las dos formas llevan el verbo en plural: Acaban de llegar tres personas preguntando por un tal Sr. Oliva Three people have just arrived asking for a Mr Oliva "Peso máximo: 8 personas" "Weight limit: 8 persons" Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.
    Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
    Ex. Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex. In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex. Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    ----
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.

    Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.

    Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex: All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex: Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.

    * * *
    A
    1 (ser humano) person
    es una persona muy educada/simpática he's/she's a very polite/likable person
    había tres personas esperando there were three people waiting
    en el coche caben cinco personas the car can take five people
    [ S ] carga máxima: ocho personas o 500 kilos maximum capacity: eight persons or 500 kilos
    como persona no me gusta I don't like him as a person
    ¿cuántas personas tiene a su cargo? how many people do you have reporting to you?
    en la persona del Rey se concentra el poder civil y militar civil and military power resides in the King himself
    se rindió homenaje a los ex-combatientes en la persona de … tribute was paid to the war veterans who were represented by …
    las personas interesadas pueden presentarse mañana a las diez all those interested may come along tomorrow at ten o'clock
    es una persona de recursos she's a resourceful person, she's resourceful
    2 ( en locs):
    de persona a persona person to person
    en persona in person
    vino en persona a traerme la carta she brought me the letter in person
    conozco su obra, pero no lo conozco en persona I know his work, but I don't know him personally
    deberán presentarse en persona you must come personally o in person
    es el orden/la estupidez en persona he is orderliness/stupidity personified
    por persona: la comida salió a 20 dólares por persona the meal came to 20 dollars a head
    sólo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person o per head
    hay dos trozos por persona there are two pieces each
    Compuestos:
    displaced person
    individual
    persona jurídica or moral
    legal entity
    individual
    persona no or non grata
    persona non grata
    B ( Ling) person
    la primera persona del singular/plural the first person singular/plural
    * * *

     

    Del verbo personarse: ( conjugate personarse)

    se persona es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    persona sustantivo femenino


    dos o más personas two or more people;
    las personas interesadas … all those interested …
    b) ( en locs)

    en personair/presentarse in person;

    no lo conozco en persona I don't know him personally;
    por persona per person;
    solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person;
    la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a head
    c) (Ling) person

    persona sustantivo femenino
    1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
    no es mala persona, he isn't a bad sort
    había demasiadas personas, there were too many people
    familiar persona mayor, grown-up
    persona non grata, persona non grata
    2 persona jurídica, legal entity
    3 Ling person
    tercera persona del singular, third person singular
    ♦ Locuciones: en persona, in person
    por persona, per person
    ' persona' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abierta
    - abierto
    - abordar
    - aborregarse
    - abrazarse
    - abrigada
    - abrigado
    - acaparar
    - acartonarse
    - acoger
    - acogedor
    - acogedora
    - acogida
    - acostarse
    - adaptable
    - adefesio
    - adusta
    - adusto
    - afanosa
    - afanoso
    - afianzarse
    - afortunada
    - afortunado
    - agobiante
    - aguatera
    - aguatero
    - ajena
    - ajeno
    - alcanzar
    - alevosa
    - alevoso
    - alhaja
    - alma
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - alza
    - amén
    - amordazar
    - animar
    - animadversión
    - animal
    - animarse
    - anular
    - apaciguarse
    English:
    abandon
    - absence
    - accept
    - accessible
    - acquaintance
    - act up
    - action
    - activity
    - adaptable
    - address
    - adjust
    - adjustment
    - admit
    - adult
    - advance
    - affect
    - affluent
    - agreeable
    - air
    - airy
    - aloof
    - am
    - angry
    - annoyance
    - appealing
    - appoint
    - approach
    - approachable
    - approve of
    - armchair
    - armor
    - armour
    - around
    - arrival
    - articulate
    - ask
    - ask for
    - ass
    - assassin
    - assassination
    - assign
    - astute
    - attractive
    - available
    - awkward
    - ax
    - axe
    - baby
    - background
    - backward
    * * *
    1. [individuo] person;
    vinieron varias personas several people came;
    cien personas a hundred people;
    la persona responsable the person in charge;
    necesitan la mediación de una tercera persona they need the mediation of a third party;
    ser buena persona to be nice;
    ha venido el obispo en persona the bishop came in person;
    este niño es el demonio en persona this child is the very devil;
    de persona a persona person to person, one to one;
    por persona per head
    persona de contacto contact person;
    persona mayor adult, grown-up;
    persona non grata persona non grata
    2. Der party
    persona física natural o legal person;
    persona jurídica legal entity o person
    3. Gram person;
    la segunda persona del singular the second person singular
    4. Rel person
    * * *
    f person;
    quince personas fifteen people;
    persona (humana) human being;
    persona mayor elderly person buena/mala persona nice/nasty person;
    en persona in person
    * * *
    : person
    * * *
    persona n person person se usa sobre todo en singular. Para el plural se dice people
    ¿cuántas personas había? how many people were there?

    Spanish-English dictionary > persona

  • 13 quinto

    quinto 1
    ◊ -ta adjetivo/pronombre
    fifth; llegó en quinto lugar he came fifth; Carlos V (read as: Carlos quinto) Charles V (read as: Charles the fifth); vive en el quinto (piso) she lives on the sixth (AmE) o (BrE) fifth floor; la quinta parte a fifth
    quinto 2 sustantivo masculino 1
    estar sin un quinto (Méx fam) to be broke (colloq)
    2 (Esp) (Mil) conscript
    quinto,-a
    I adjetivo fifth
    II sustantivo masculino
    1 Mat fifth
    2 Mil (recluta) conscript ' quinto' also found in these entries: Spanish: infierno - pino - quinta - clasificación - cuarto - de - décimo - lograr - noveno - octavo - segundo - séptimo - sexto - tercero - undécimo English: fifth - middle - quincentenary - quincentennial - silver jubilee - stick - back - jubilee - silver

    English-spanish dictionary > quinto

  • 14 vigésimo

    vigésimo
    ◊ -ma adjetivo/pronombre
    twentieth; vigésimo primero twenty-first; el vigésimo aniversario the twentieth anniversary; la vigésima parte a twentieth
    vigésimo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino twentieth ' vigésimo' also found in these entries: Spanish: vigésima English: silver jubilee - twentieth - jubilee - silver

    English-spanish dictionary > vigésimo

  • 15 diamond

    1. noun
    1) Diamant, der
    2) (figure) Raute, die; Rhombus, der
    3) (Cards) Karo, das; see also academic.ru/13630/club">club 1. 4)
    2. adjective
    (made of diamond[s]) diamanten; (set with diamond[s]) diamantenbesetzt; Diamant[ring, -staub, -schmuck]
    * * *
    1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) der Diamant
    2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) der Diamant
    3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) die Raute
    4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) das Karo
    * * *
    dia·mond
    [ˈdaɪəmənd]
    I. n
    1. (stone) Diamant m
    \diamonds pl Diamanten pl, Diamantschmuck m
    conflict [or blood] \diamonds Konfliktdiamanten pl, Blutdiamanten pl (Rohdiamanten, mit denen Rebellengruppen Konflikte gegen legitime Regierungen finanzieren)
    2. MATH Raute f, Rhombus m
    3. CARDS Karo nt, Ecke f SCHWEIZ
    ace/king of \diamonds Karoass nt/-könig m, Ecken Ass nt/König m SCHWEIZ
    4. (tool) [Glaser]diamant m
    5. (in baseball) Spielfeld nt; (infield) Innenfeld nt
    6.
    it was \diamond cut \diamond AM sie standen einander in nichts nach
    a \diamond in the rough AM ein ungeschliffener Diamant
    Rachel is a \diamond in the rough Rachel ist ein Juwel, ihr fehlt nur der Schliff
    II. n modifier (brooch, necklace, ring) Diamant-
    * * *
    ['daɪəmənd]
    n
    1) Diamant mrough diamond
    See:
    → rough diamond
    2) pl (CARDS) Karo nt

    the ace/seven of diamonds — das Karoass/die Karosieben

    3) (BASEBALL) Innenfeld nt
    4) (MATH: rhombus) Raute f
    * * *
    diamond [ˈdaıəmənd]
    A s
    1. MINER Diamant m, (geschliffener auch) Brillant m:
    it was (a case of) diamond cut diamond die beiden standen sich in nichts nach;
    a diamond of the first water ein wahres Juwel (Person od Sache); rough B 2
    2. TECH Diamant m, Glasschneider m
    3. MATH Raute f, Rhombus m
    a) pl (auch als sg konstruiert) Karo n (Farbe):
    queen of diamonds Karodame f
    b) Karo(karte) n(f)
    5. TYPO, HIST Diamant f (Schriftgrad)
    B v/t (wie) mit Diamanten schmücken
    C adj
    1. diamanten: jubilee A 1
    2. Diamant…, Brillant…
    3. rhombisch, rautenförmig
    * * *
    1. noun
    1) Diamant, der
    2) (figure) Raute, die; Rhombus, der
    3) (Cards) Karo, das; see also club 1. 4)
    2. adjective
    (made of diamond[s]) diamanten; (set with diamond[s]) diamantenbesetzt; Diamant[ring, -staub, -schmuck]
    * * *
    n.
    Diamant -en m.
    Stern -e m.

    English-german dictionary > diamond

  • 16 jubilar

    v.
    to retire, to pension, to pension off, to superannuate.
    * * *
    1 (retirar) to retire
    2 (persona) to pension off; (objeto) to get rid of, ditch
    1 (retirarse) to retire
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ trabajador] to pension off, retire
    2) hum * (=desechar) [+ objeto] to discard; [+ persona] to put out to grass
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <trabajador/empleado> to retire, pension off
    b) (fam) (desechar, tirar) <silla/televisor> to chuck out (colloq); < novio> to ditch (colloq)
    2.
    jubilar vi (Andes) to retire
    3.
    jubilarse v pron
    1) ( del trabajo) to retire
    2) (Ven arg) ( del colegio) to play hookey (esp AmE), to skive off (school) (BrE)
    * * *
    = put out to + grass, put out to + pasture.
    Ex. The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.
    Ex. Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.
    ----
    * jubilarse = retire.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <trabajador/empleado> to retire, pension off
    b) (fam) (desechar, tirar) <silla/televisor> to chuck out (colloq); < novio> to ditch (colloq)
    2.
    jubilar vi (Andes) to retire
    3.
    jubilarse v pron
    1) ( del trabajo) to retire
    2) (Ven arg) ( del colegio) to play hookey (esp AmE), to skive off (school) (BrE)
    * * *
    = put out to + grass, put out to + pasture.

    Ex: The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.

    Ex: Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.
    * jubilarse = retire.

    * * *
    jubilee ( before n)
    jubilar2 [A1 ]
    vt
    1 ‹trabajador/empleado› to retire, pension off
    2 ( fam) (desechar, tirar) ‹silla/televisor› to get rid of, chuck out ( colloq); ‹novio› to get rid of, to ditch ( colloq), to dump ( colloq)
    ■ jubilar
    vi
    (Chi, Col) to retire
    A (del trabajo) to retire
    si no me sale bien esta vez, me jubilo ( fam); if it doesn't work this time I'm giving up
    B ( Ven arg) (del colegio) to play truant, play hooky ( esp AmE colloq), skive off (school) ( BrE colloq)
    * * *

    jubilar ( conjugate jubilar) verbo intransitivo (Andes) to retire
    jubilarse verbo pronominal ( del trabajo) to retire
    jubilar verbo transitivo
    1 (a una persona) to retire, pension off
    2 (un objeto) to get rid of, ditch: tendríamos que jubilar el coche, we should get rid of the car
    ' jubilar' also found in these entries:
    English:
    pension off
    - retire
    * * *
    vt
    1. [persona]
    jubilar a alguien (de) to pension sb off (from), to retire sb (from)
    2. Fam [objeto] to get rid of;
    van a jubilar los trenes más viejos they're going to get rid of the oldest trains
    * * *
    v/t
    1 retire
    2 ( desechar) get rid of
    * * *
    1) : to retire, to pension off
    2) fam : to get rid of, to discard

    Spanish-English dictionary > jubilar

  • 17 Houston, Sir Alexander Cruickshank

    SUBJECT AREA: Public utilities
    [br]
    b. 18 September 1865 Settle, Yorkshire, England
    d. 29 October 1933 London, England
    [br]
    English physician and bacteriologist, pioneer of the chlorination of water supplies.
    [br]
    Son of an Army surgeon-general, he graduated in Edinburgh in 1889. Specializing in public health and forensic matters, he worked from 1897 to 1905 for the Local Government Board on lead poisoning resulting from moorland water supplies. He also acted as Bacteriologist to the Royal Commission on Sewage Disposal from 1890 to 1905. In 1905 he was appointed Director of Water Examinations to the Metropolitan Water Board, with whom he served until his death. Shortly before he joined the Board, he was involved in the investigation of an outbreak of typhoid at Lincoln and was instrumental in establishing a chlorination plant of a rudimentary nature there, and also in organizing the comprehensive chlorinating system which was then applied to London's water supply. He also advised on water supplies in Egypt and Canada.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Knighted 1918. Commander of the Royal Victorian Order 1919. FRS 1931. Gunning Victoria Jubilee Prize, Edinburgh 1892.
    Bibliography
    1914, Studies in Water Supply.
    1918, Rural Water Supplies and their Purification.
    1953, London's Water Supply, 1903–1953, London: Metropolitan Water Board.
    MG

    Biographical history of technology > Houston, Sir Alexander Cruickshank

  • 18 plata

    f.
    1 silver (metal).
    plata de ley sterling silver
    plata maciza solid silver
    2 silverware (objetos de plata).
    * * *
    1 silver
    \
    hablar en plata familiar to be frank, put in bluntly
    plata de ley sterling silver
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=metal) silver; (=vajilla) silverware; (Econ) silver
    2) esp LAm (=dinero) money; (=riqueza) wealth

    podrido en plata* stinking rich *, rolling in it *

    3)

    La Plata(=río) the (River) Plate

    * * *
    1)
    a) ( metal) silver

    hablando en plata — (fam) to put it bluntly

    b) ( vajilla) silver, silverware
    2) (AmS fam) ( dinero) money

    salvar la plata — (AmL fam) persona to save the day; servicio/comida to be the saving grace

    * * *
    1)
    a) ( metal) silver

    hablando en plata — (fam) to put it bluntly

    b) ( vajilla) silver, silverware
    2) (AmS fam) ( dinero) money

    salvar la plata — (AmL fam) persona to save the day; servicio/comida to be the saving grace

    * * *
    plata1
    1 = silver.

    Ex: Finally, test the coating of a glossy paper by rubbing it with a piece of silver.

    * aniversario de plata = silver anniversary, silver jubilee.
    * artículos de plata = silverware.
    * bodas de plata = silver wedding.
    * enchapado en plata = silver-plated.
    * hablando en plata = crudely put.
    * hablar en plata = put + it crudely.
    * lingote de plata = silver ingot.
    * papel de plata = tinfoil [tin foil], kitchen foil, aluminum foil, aluminium foil.
    * película de haluro de plata = silver halide film.
    * plata en lingotes = silver bullion.
    * sulfuro de plata = silver sulphide.
    * utensilios de plata = silverware.

    plata2
    2 = dough, lolly, wonga, readies, the ready.

    Ex: The article is entitled 'Our other customers -- the super rich: they also read who roll in dough'.

    Ex: The article is entitled 'Sports get lucky with lotteries lolly'.
    Ex: MS has done this in a move to encourage folk to upgrade their OS without the need to spend lots of wonga on new hardware.
    Ex: To add insult to injury, she came back from the cash-point without enough readies and had to make a return journey.
    Ex: The government has an obligation to ensure that those who are genuinely incapable of earning a minimally decent living for themselves have the ready needed to secure the basics.

    * * *
    A
    1 (metal) silver
    lo dejó limpio y reluciente como la plata he left it as clean and bright as a new pin ( colloq)
    hablando en plata ( fam); to put it bluntly
    2 (vajilla) silver, silverware
    Compuestos:
    German silver, nickel silver
    hallmarked silver
    B ( AmS fam) (dinero) money, cash ( colloq), dough (sl)
    tiene mucha plata she has a lot of money, she's loaded ( colloq)
    apalear plata ( RPI fam); to rake it in ( colloq)
    estar podrido en plata ( fam); to be rolling in it ( colloq), to be filthy rich ( colloq)
    salvar la plata ( AmS fam) «persona» to save the day;
    «servicio/comida» to be the saving grace
    * * *

     

    plata sustantivo femenino
    1
    a) ( metal) silver;



    2 (AmS fam) ( dinero) money;

    plata sustantivo femenino
    1 (metal) silver: hay que limpiar la plata, we have to clean the silverware
    plata de ley, sterling silver
    2 LAm (dinero) money
    ♦ Locuciones: hablar en plata, to lay (it) on the line o to speak bluntly
    ' plata' also found in these entries:
    Spanish:
    baño
    - ley
    - orfebre
    - pan
    - plateada
    - plateado
    - repujada
    - repujado
    - bañado
    - boda
    - cubertería
    - cubierto
    - deslucido
    - ennegrecer
    - greña
    - podrido
    - relucir
    - río
    - sellar
    - sello
    English:
    bar
    - bread
    - bullion
    - hallmark
    - silver
    - silver medallist
    - silver wedding
    - silverware
    - sterling silver
    - cash
    - change
    - cough
    - dough
    - foil
    - medalist
    - plate
    - river
    - wedding
    * * *
    plata nf
    1. [metal] silver;
    Fam
    hablar en plata to speak bluntly
    plata de ley sterling silver
    2. [objetos de plata] silverware
    3. Dep [medalla] silver;
    Cuba se llevó la plata Cuba took the silver
    4. Am Fam [dinero] money;
    ¿tienes plata? have you got any money?
    * * *
    f
    1 metal silver
    2 L.Am. ( dinero). money;
    gano mucha plata I earn a lot of money
    3
    :
    hablando en plata to put it bluntly
    * * *
    plata nf
    1) : silver
    2) : money
    * * *
    plata n silver

    Spanish-English dictionary > plata

  • 19 Dickson, William Kennedy Laurie

    [br]
    b. August 1860 Brittany, France
    d. 28 September 1935 Twickenham, England
    [br]
    Scottish inventor and photographer.
    [br]
    Dickson was born in France of English and Scottish parents. As a young man of almost 19 years, he wrote in 1879 to Thomas Edison in America, asking for a job. Edison replied that he was not taking on new staff at that time, but Dickson, with his mother and sisters, decided to emigrate anyway. In 1883 he contacted Edison again, and was given a job at the Goerk Street laboratory of the Edison Electric Works in New York. He soon assumed a position of responsibility as Superintendent, working on the development of electric light and power systems, and also carried out most of the photography Edison required. In 1888 he moved to the Edison West Orange laboratory, becoming Head of the ore-milling department. When Edison, inspired by Muybridge's sequence photographs of humans and animals in motion, decided to develop a motion picture apparatus, he gave the task to Dickson, whose considerable skills in mechanics, photography and electrical work made him the obvious choice. The first experiments, in 1888, were on a cylinder machine like the phonograph, in which the sequence pictures were to be taken in a spiral. This soon proved to be impractical, and work was delayed for a time while Dickson developed a new ore-milling machine. Little progress with the movie project was made until George Eastman's introduction in July 1889 of celluloid roll film, which was thin, tough, transparent and very flexible. Dickson returned to his experiments in the spring of 1891 and soon had working models of a film camera and viewer, the latter being demonstrated at the West Orange laboratory on 20 May 1891. By the early summer of 1892 the project had advanced sufficiently for commercial exploitation to begin. The Kinetograph camera used perforated 35 mm film (essentially the same as that still in use in the late twentieth century), and the kinetoscope, a peep-show viewer, took fifty feet of film running in an endless loop. Full-scale manufacture of the viewers started in 1893, and they were demonstrated on a number of occasions during that year. On 14 April 1894 the first kinetoscope parlour, with ten viewers, was opened to the public in New York. By the end of that year, the kinetoscope was seen by the public all over America and in Europe. Dickson had created the first commercially successful cinematograph system. Dickson left Edison's employment on 2 April 1895, and for a time worked with Woodville Latham on the development of his Panoptikon projector, a projection version of the kinetoscope. In December 1895 he joined with Herman Casier, Henry N.Marvin and Elias Koopman to form the American Mutoscope Company. Casier had designed the Mutoscope, an animated-picture viewer in which the sequences of pictures were printed on cards fixed radially to a drum and were flipped past the eye as the drum rotated. Dickson designed the Biograph wide-film camera to produce the picture sequences, and also a projector to show the films directly onto a screen. The large-format images gave pictures of high quality for the period; the Biograph went on public show in America in September 1896, and subsequently throughout the world, operating until around 1905. In May 1897 Dickson returned to England and set up as a producer of Biograph films, recording, among other subjects, Queen Victoria's Diamond Jubilee celebrations in 1897, Pope Leo XIII in 1898, and scenes of the Boer War in 1899 and 1900. Many of the Biograph subjects were printed as reels for the Mutoscope to produce the "what the butler saw" machines which were a feature of fairgrounds and seaside arcades until modern times. Dickson's contact with the Biograph Company, and with it his involvement in cinematography, ceased in 1911.
    [br]
    Further Reading
    Gordon Hendricks, 1961, The Edison Motion Picture Myth.
    —1966, The Kinetoscope.
    —1964, The Beginnings of the Biograph.
    BC

    Biographical history of technology > Dickson, William Kennedy Laurie

  • 20 diamond

    1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; (also adjective) a diamond ring.) diamante
    2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamante
    3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) rombo
    4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) diamante
    diamond n diamante
    tr['daɪəmənd]
    2 (shape) rombo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be a rough diamond ser un diamante (en) bruto
    diamond ring anillo de diamantes, anillo de brillantes
    diamond ['daɪmənd, 'daɪə-] n
    1) : diamante m, brillante m
    a diamond necklace: un collar de brillantes
    2) : rombo m, forma f de rombo
    3) : diamante m (en naipes)
    4) infield: cuadro m, diamante m (en béisbol)
    adj.
    de diamante adj.
    n.
    diamante (Mineralogía) s.m.
    losange s.m.
    solitario s.m.
    'daɪəmənd
    1) c u ( Min) diamante m; ( cut) brillante m, diamante m

    he's a diamond in the rough o (BrE) a rough diamond — no es muy pulido, pero tiene buenas cualidades; (before n)

    diamond ringanillo m or sortija f de brillantes or diamantes

    2) ( shape) rombo m
    3) ( Games) diamonds ( suit) (+ sing or pl vb) diamantes mpl
    a) ( area inside bases) diamante m, cuadro m
    b) ( entire field) campo m (de béisbol)
    ['daɪǝmǝnd]
    1. N
    1) (=mineral) diamante m ; (=jewel) brillante m, diamante m
    2) (=shape) rombo m
    3) (Cards) (=standard pack) diamante m ; (Spanish cards) oro m
    diamonds (=suit) diamantes mpl ; (in Spanish pack) oros mpl

    the Queen of diamondsla dama or reina de diamantes

    4) (Baseball) campo m de béisbol
    2.
    CPD

    diamond merchant Ncomerciante mf en diamantes

    diamond mine Nmina f de diamantes

    diamond necklace Ncollar m de diamantes

    diamond ring Nanillo m de diamantes, sortija f de diamantes

    * * *
    ['daɪəmənd]
    1) c u ( Min) diamante m; ( cut) brillante m, diamante m

    he's a diamond in the rough o (BrE) a rough diamond — no es muy pulido, pero tiene buenas cualidades; (before n)

    diamond ringanillo m or sortija f de brillantes or diamantes

    2) ( shape) rombo m
    3) ( Games) diamonds ( suit) (+ sing or pl vb) diamantes mpl
    a) ( area inside bases) diamante m, cuadro m
    b) ( entire field) campo m (de béisbol)

    English-spanish dictionary > diamond

См. также в других словарях:

  • Jubilee 2000 — was an international coalition movement in over 40 countries that called for cancellation of third world debt by the year 2000. This movement coincided with the Great Jubilee, the celebration of the year 2000 in the Catholic Church. From early… …   Wikipedia

  • Jubilee (comics) — Superherobox caption=Jubilee as Wondra. Art by Paco Medina. comic color=background:#ff8080 character name=Wondra real name=Jubilation Jubilee Lee species=Human Mutant publisher=Marvel Comics debut= Uncanny X Men #244 (May, 1989) creators=Chris… …   Wikipedia

  • Jubilee Debt Coalition — (Drop The Debt) is a coalition of national organisations and local groups around the UK, calling for the unpayable debts of the poorest countries to be cancelled. The Coalition is also known as Jubilee Debt Campaign and focuses on developing… …   Wikipedia

  • Jubilee Records — was a record label specializing in rhythm and blues along with novelty records. It was founded in New York City in 1946 by Herb Abramson and Jerry Blaine. Blaine would later buy out Abramson s half of the company.cite web… …   Wikipedia

  • Jubilee clock — is a term used in reference to a number of clocks constructed and erected throughout the British Empire in commemoration of the Golden or Diamond Jubilee of various British monarchs, most commonly, Queen Victoria s.EnglandBrightonThe Brighton… …   Wikipedia

  • Jubilee USA — Network is an alliance of churches, diverse faith communities, and labor, environmental, solidarity, and community organizations. They aim to build a grassroots movement to achieve the complete cancellation of debt owed by countries with high… …   Wikipedia

  • Jubilee — Ju bi*lee, n. [F. jubil[ e], L. jubilaeus, Gr. ?, fr. Heb. y[=o]bel the blast of a trumpet, also the grand sabbatical year, which was announced by sound of trumpet.] [1913 Webster] 1. (Jewish Hist.) Every fiftieth year, being the year following… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Jubilee chicken — can refer to one of two chicken dishes created to celebrate the jubilees of different monarchs. The first version of Jubilee Chicken was created for the silver jubilee of George V in 1935, and was based on mayonnaise and curry. This has largely… …   Wikipedia

  • Jubilee (solitaire) — Jubilee is the name given to two solitaire card games, both played with two decks of playing cards. Both games are so called because they were created during the time of the Golden Jubilee of Queen Victoria s reign in 1887. One of the games has… …   Wikipedia

  • Jubilee Action — is a children s human rights charity based in Guildford, a town in Surrey, UK. Founded by Danny Smith and Lord David Alton in 1992, it was developed from Jubilee Campaign, a successful lobby group. * Their vision is to be instrumental in changing …   Wikipedia

  • Jubilee Hospital, Huntly — Jubilee Hospital, Huntly, Aberdeenshire, Scotland is a small hospital.Jubilee Hospital was opened in 1888 having been built from public subscription. The Jubilee is now a busy 37 bed community hospital, comprising 12 old age psychiatry beds, 25… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»